5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 古诗词 >

纳兰性德《天仙子·月落城乌啼未了》原文_译文_赏析

2021-04-06 08:39:15
|永亮2

  《天仙子·月落城乌啼未了》是清代词人纳兰性德所写的一首词。这一首小令,寥寥三十余字,勾勒出一幅清寂寥落的画面。下面我们一起来欣赏一下吧。

  《天仙子·月落城乌啼未了》原文

  清代:纳兰性德

  月落城乌啼未了,起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕。此情待共谁人晓?

  译文及注释

  译文

  月亮已经落下,城头上栖息的乌驴仍啼呜不已。我辗转难眠,索性披衣到庭院里去。院子里结着薄霜,寒意透入我尊薄均夏衣。我在回廊里徘徊,忧愁满腹,这种心绪能告诉谁人知道呢?

  注释

  天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名,此调有单调、双调,唐人用单调,宋以后始有双调,此体为单调小令,三十四字,五仄韵。

  城乌:城楼上的乌鸦。

  “薄霜”句:谓清晨庭院里一层薄霜,凉意袭人,夏衣已不胜其寒。生衣:夏衣。唐王建《秋日后》:“立秋日后无多愁,渐觉生衣不著身。”

  赏析

  这是一首表达相思和孤寂之情的词作。

  整首词前五句都是写景,对那位夜来无眠的愁人形象进行了生动的刻画,通过愁人的耳之所闻,心之所思,身之所感等细节的描写,勾画出他此时的孤寂与无聊意绪。

  夏天的衣服想必是较为单薄的,而词人在内悲凉之中,似乎也忘记了更换衣物,就这样穿着单衣来到庭院中。此时此刻,词人唯觉得八中悄然黯淡,左右环顾,看红色的栏杆围绕四同,改言又止之下,只是叹了一句,心中这样的情怀不知有谁知道。纳兰调是含素的,而有时甚至略显晦涩。“心悄悄,红阑绕”,若是有人相伴,则不会到这样孤寂无期的境地, 即使失眠,也能同游庭院中,清设闲话,或仅仅是陪伴也好神。

  最后一句写情,将词中所酝酿的愁怨一下子抒发出来,令人动容。

  全词通篇都使用了词人最为擅长的白描手法,空灵自然,景情俱到,篇末点旨,但景情俱到。整首词显得格外空灵自然。在篇末,搁下一个或许已不需要回答的问题,将全词孤清寂寞意境推向了顶点。全词表达了词人相思孤寂的情怀。


相关文章:

1.纳兰性德《望江南·咏弦月》原文|译文|鉴赏 

2.纳兰性德《满江红·为问封姨》原文|译文|鉴赏 

3.纳兰性德《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》原文|译文|鉴赏

4.纳兰性德《采桑子·明月多情应笑我》原文|译文|鉴赏

5.纳兰性德《浣溪沙·谁道飘零不可怜》原文|译文|鉴赏

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
213
c
id
714455
|